Tu as un accent. Tu es Anglais ?
Tu travailles en France ?
- Trong tiếng Pháp, việc sử dụng đúng hai từ tu và vous là rất quan trọng mặc dù hai từ này khi dịch nghĩa đều có nghĩa là bạn, các bạn
- Chúng ta sử dụng tu đối với những trường hợp đã quen biết, thân mật, sử dụng vous với những trường hợp khá trang trọng, khách xáo, với những người hoặc chưa thân thiết hoặc cần thể hiện sự kính trọng. Trong các tình huống trang trọng hơn, ta nên dùng các từ Monsieur, Madame, hoặc Mademoiselle.
- Khi bạn gọi ai đó bằng tu hoặc vous các động từ đi theo cũng phải biến đổi cho phù hợp với cách dùng từ đó.
- Luôn dùng vous khi bạn nói chuyện với nhiều hơn một người cho dù với mỗi người bình thường bạn vẫn dùng tu
Tu as un accent. Tu es anglais ?
Vous avez un accent. Vous êtes anglais ?
Bạn có nói có trọng âm, bạn có phải người Anh không?
Salut Pierre. Tu vas bien ?
Chào Pierre. Vẫn ổn chứ?
Eh! Pierre! François ! Vous allez bien ?
Chào Pierre! François! Các cậu vẫn khỏe chứ?
Luyện tập cách dùng tu và vous bằng cách lựa chọn đúng động từ đi với chúng, kéo và thả động từ đó vào chỗ trống thích hợp.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét